Срываешь на поле ромашку…
В бессилии, в слезах, рвешь лепестки…
Шепчешь тихонько: « Любит, не любит?»
Веришь в примету народную ты.
Но почему же ты в Бога не веришь?
Почему не носишь на шее ты крест?
Ведь только Господь тебе в жизни поможет
В сердечной молитве к Нему обратись!
Ты уже в возрасте… скоро уж тридцать
Но своей половинки не можешь найти
С грустью срываешь на поле ромашку,
В кружении на землю летят лепестки…
Прошу тебя очень, не верь ты в приметы
Ты к Богу в сердечных слезах обратись!
Господь, если молишь душою, услышит…
Верь Богу! О счастье в молитве проси!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?